-
1 Aus einer Mücke einen Elefanten machen
сущ.общ. Из мухи делать слонаУниверсальный немецко-русский словарь > Aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
2 aus einem Furz einen Donnerschlag mächen
нареч.общ. делать из мухи слона, много грому по-пустомуУниверсальный немецко-русский словарь > aus einem Furz einen Donnerschlag mächen
-
3 aus einer Mücke einen Elefanten machen
предл.общ. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
4 aus einer Mücke einen Elefanten mächen
нареч.общ. делать из мухи слона, погов. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > aus einer Mücke einen Elefanten mächen
-
5 Aus einer Mücke einen Elefanten machen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
6 Von jedem aus der Gemeinde einen Faden, und der Nackte hat ein Hemd
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Von jedem aus der Gemeinde einen Faden, und der Nackte hat ein Hemd
-
7 Ermittlung der Einstellungen aus den für einen Einschießpunkt eingeschossenen Werten
артил. определение установок (для стрельбы) по данным пристрелки репераDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Ermittlung der Einstellungen aus den für einen Einschießpunkt eingeschossenen Werten
-
8 Ermittlung der Einstellungen aus den für einen Einschießpunkt eingeschossenen Werten
Универсальный немецко-русский словарь > Ermittlung der Einstellungen aus den für einen Einschießpunkt eingeschossenen Werten
-
9 einen Streit vom Zaun brechen
(einen Streit beginnen, provozieren)... sie entdeckt sofort den Diebstahl aus ihrem Kleiderspind. Sofort bricht sie einen Streit vom Zaun. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Hatte nicht auch des Kanzlers treuer Paladin, der Bundesfinanzminister Theo Waigel, Ende September einen mordsmäßigen Krach vom Zaun gebrochen? (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Streit vom Zaun brechen
-
10 einen Graben ziehen
(Hindernisse, Schwierigkeiten schaffen)создавать трудности, создавать препятствияWeiß zieht immer wieder mal einen Graben. So bat er vor wenigen Wochen die Bundestagspräsidentin öffentlich, einen Gesetzentwurf aus den eigenen Reihen zurückzuweisen. (BZ. 1991)
Samtlebe will mit Raus' politischer Unterstützung einen Graben zwischen Cromme und der Westdeutschen Landesbank unter ihrem sozialdemokratischen Chef Frieder Neuber ziehen, die einen Hoesch-Aktienanteil von 13 Prozent hält. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Graben ziehen
-
11 einen Dämpfer bekommen
ugs.(einen Dämpfer bekommen [erhalten])(eine Rüge erhalten; eine Enttäuschung erfahren, die die bisherige Freude, Begeisterung stark abschwächt)1) получить выговор, нагоняй2) разочароваться в чем-л.•Der Hamburger Bürgermeister Henning Voscherau (SPD) hat von der Basis seiner Partei einen weiteren Dämpfer erhalten. Bei einem Sonderparteitag sprachen sich die Hamburger Sozialdemokraten mehrheitlich und gegen den Willen ihrer Politprominenz gegen jede Änderung des Grundrechts auf Asyl und für ein Einwanderungs- und Flüchtlingsgesetz aus. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Dämpfer bekommen
-
12 einen Fuß in die Tür bekommen
ugs.(den ersten Schritt machen, um seine Position zu festigen)закрепиться где-л.; застолбить что-л. (букв. просунуть ногу в дверь)Auf andere Objekte, die mit dem Abzug der Alliierten-Truppen freigeworden sind oder es noch werden, melden Spandaus Bürgermeister Werner Salomon und seine Dienstkollegen aus anderen Bezirken Ansprüche an: "Wir müssen sehen, dass wir jetzt einen Fuß in die Tür bekommen", betont er. Die Bezirkschefs befürchten, bei der Verteilung der Flächen übergangen zu werden. (BZ. 1992)
Ein Westinvestor hatte den Fuß bereits in der Tür. (BZ. 1991)
Andererseits: Vielleicht drängen uns die Banken ihre Kredite jetzt erst recht auf, vielleicht wollen sie einen Fuß in die Tür bekommen. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Fuß in die Tür bekommen
-
13 einen langen Hals machen
ugs.(einen langen Hals machen [recken])(sich (neugierig) recken, um etw. besser sehen zu können)вытягивать шею, чтобы что-л. лучше увидеть; любопытствовать"Und ihre Schuljungen," warf die Frau hin, "... die können überhaupt die Hälse lang machen..." (H. Mann. Professor Unrat)
Frank nahm mir das Blatt aus der Hand: das wird jetzt vervielfältigt und fliegt in jeden Briefschlitz und jeder in meiner Ortsgruppe muss das persönlich unterschreiben, mit seinem ehrlichen Namen, die müssen begreifen, dass unsere Partei sich das gar nicht leisten kann, wo die anderen schon siegessicher den Hals recken. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen langen Hals machen
-
14 einen Vermögenswert entziehen
гл.юр. (aus der Verfügungsgewalt) отчуждать имуществоУниверсальный немецко-русский словарь > einen Vermögenswert entziehen
-
15 einen kräftigen Zug tun
гл.общ. (aus dem Glase) сделать большой глоток (из стакана)Универсальный немецко-русский словарь > einen kräftigen Zug tun
-
16 Einen Dschinn aus seiner Flasche herauslassen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Einen Dschinn aus seiner Flasche herauslassen
-
17 aus einem Brett und ein paar Kisten einen Tisch improvisieren
предл.Универсальный немецко-русский словарь > aus einem Brett und ein paar Kisten einen Tisch improvisieren
-
18 aus einen Strick drehen
предл.разг. (j-m)(etw.) состряпать из (чего-л.) дело (против кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > aus einen Strick drehen
-
19 aus etw. einen Strick drehen
нареч.общ. (j-m)(D) превратить (что-л.) в западню для (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > aus etw. einen Strick drehen
-
20 einen Aufsatz aus der Zeitung ausschneiden
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Aufsatz aus der Zeitung ausschneiden
См. также в других словарях:
Aus dem Lebensbuch des Schulmeisterleins Michel Haas — ist eine Novelle[1] von Wilhelm Raabe, die im Sommer 1859 entstand und 1860 in Westermanns Monatsheften erschien. 1862 lag der Text in der Sammlung „Verworrenes Leben“ bei Carl Flemming in Glogau vor.[2] Nachauflagen hat Raabe 1896, 1901 und 1905 … Deutsch Wikipedia
Einen Jux will er sich machen — Daten des Dramas Titel: Einen Jux will er sich machen Gattung: Posse mit Gesang in vier Aufzügen Originalsprache: Deutsch Autor: Johann Nestroy … Deutsch Wikipedia
Aus — Aus, eine Partikel, welche denjenigen Ort bezeichnet, in dessen Innern eine Bewegung oder Handlung ihren Anfang nimmt, und welche in einer doppelten Gattung üblich ist. I. Als eine Präposition, welche die dritte Endung nach sich erfordert; und da … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Aus dem Leben Hödlmosers — ist ein steirischer Roman von Reinhard P. Gruber, 1973 veröffentlicht im Residenzverlag Salzburg und 1999 wieder aufgelegt im Verlag Droschl (Graz und Wien). Das Werk ist ein Höhepunkt der Anti Heimatliteratur, eine detaillierte und sarkastische… … Deutsch Wikipedia
Aus dem Leben eines Fauns — ist ein Kurzroman von Arno Schmidt aus dem Jahr 1953. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Veröffentlichung 2 Erzähltechnik 3 Handlung 3.1 … Deutsch Wikipedia
Aus meinem Tagebuch — Studioalbum von Reinhard Mey Veröffentlichung 1970 Aufnahme 1970 Label … Deutsch Wikipedia
Aus meinen Kindertagen — (Originaltitel: Ett barns memoarer) ist der Titel des zweiten Teils der Autobiografie der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, erschienen 1930. Der Titel bedeutet, wörtlich übersetzt: „Memoiren eines Kindes“. Allgemeines Ett barns… … Deutsch Wikipedia
Aus der Rolle fallen — ist eine Redewendung, die vom Theater herstammt. Sie wird für ein plötzliches unerwartetes Verhalten gebraucht, das oft einem Disziplinverlust gleichkommt. Entweder ist ein Darsteller, der aus der Rolle fällt, überfordert mit den… … Deutsch Wikipedia
Aus der Matratzengruft — ist eine Oper des Komponisten Günter Bialas, die 1992 unter der Regie von Rosamund Gilmore am Opernhaus Kiel uraufgeführt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Charakter 2 Inhalt 3 Literatur … Deutsch Wikipedia